Keine exakte Übersetzung gefunden für بالوعات- مصارف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بالوعات- مصارف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Banks also are awakening to reputational risk.
    ويرتفع وعي المصارف أيضا بالمخاطر المتصلة بالسمعة.
  • They concluded that it is vital to increase the number of women working as advisers and other staff in banks in order to improve banks' awareness of and capability to work with women entrepreneurs.
    وخلصوا إلى أن من الحيوي زيادة عدد النساء اللائي يشتغلن كمستشارات وغير ذلك في المصارف بغية إذكاء وعي المصارف بصاحبات المشاريع وتحسين قدرتها على العمل معهن.
  • Experts also considered it necessary to increase the number of women as advisers and staff in bank to improve banks' awareness of and capability to work with women entrepreneurs.
    ورأى الخبراء أيضاً أن من الضروري زيادة عدد النساء بين المستشارين والموظفين العاملين في المصارف لزيادة وعي المصارف بمنظِّمات المشاريع وزيادة قدرتها على العمل معهن.
  • It had also sought to increase awareness among banks and non-bank financial institutions about international money regulations as well as reporting standards as a means of discouraging money-laundering activities.
    وسعت أيضا إلى زيادة الوعي بين المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بشأن الأنظمة الدولية في مجال التعامل بالنقد، فضلا عن معايير الإبلاغ بوصفها وسيلة لعدم تشجيع أنشطة غسل الأموال.
  • The observer for Uruguay reported the implementation of new legislation aimed at providing training for the judiciary, prosecutors and law enforcement agencies and raising awareness among the members of the banking community of their legal obligation to report suspicious transactions.
    فأفاد المراقب عن أوروغواي عن تنفيذ تشريع جديد يهدف الى توفير التدريب لموظفي القضاء والنيابة وأجهزة انفاذ القانون، بالاضافة الى إذكاء الوعي في أوساط المصارف بالتزاماتهم القانونية عن الابلاغ عن المعاملات المشبوهة.
  • The representative of Uruguay reported the implementation of new legislation aimed at providing training for the judiciary, prosecutors and law enforcement agencies and raising awareness among the members of the banking community of their legal obligation to report suspicious transactions.
    فأفاد ممثل أوروغواي عن تنفيذ تشريع جديد يهدف الى توفير التدريب لموظفي القضاء والنيابة وأجهزة انفاذ القانون، بالاضافة الى إذكاء الوعي في أوساط المصارف بالتزاماتهم القانونية عن الابلاغ عن المعاملات المشبوهة.
  • Rather, UNEP targets its work at lowering market development barriers, developing new financial incentive concepts, where needed, and building the capacity and awareness banks need to mobilize investment into the new climate sectors.
    لكنّ عمله يستهدف تقليص العراقيل التي تحول دون تنمية السوق، ووضع مفاهيم جديدة في مجال الحوافز المالية، حيثما كان ذلك مطلوباً، وبناء القدرات والوعي الذي تحتاجه المصارف لتعبئة الاستثمار في قطاعات المناخ الجديدة.
  • While this tool still needs further improvements to address the problems reported by the Monitoring Team, including the lack of guidance on appropriate indicators for what financial institutions should look for, it has already contributed to increased awareness of the financial sanctions in banks and other financial institutions.
    ولا تزال هذه الأداة في حاجة إلى مزيد من التحسينات لمعالجة المشاكل التي أبلغ عنها فريق الرصد، بما في ذلك الافتقار إلى التوجيه فيما يخص المؤشرات المناسبة على ما ينبغي للمؤسسات المالية البحث عنه، ولكنها أسهمت بالفعل في زيادة الوعي بالجزاءات المالية في المصارف وغيرها من المؤسسات المالية.